1 ответ
Словосочетание gens d’armes переводится с французского как «люди с оружием». Во Франции жандармерия является частью вооруженных сил и подчиняется министерству обороны. То есть это военнослужащие, выполняющие полицейские задачи.
Кроме того, на жандармов возложены обязанности, связанные с вооружен...
Показать весь текст
Словосочетание gens d’armes переводится с французского как «люди с оружием». Во Франции жандармерия является частью вооруженных сил и подчиняется министерству обороны. То есть это военнослужащие, выполняющие полицейские задачи.
Кроме того, на жандармов возложены обязанности, связанные с вооруженной защитой страны. Полиция же — гражданское формирование в подчинении министерства внутренних дел. Она обеспечивает общественный порядок в широком смысле слова.
Кроме того, на жандармов возложены обязанности, связанные с вооруженной защитой страны. Полиция же — гражданское формирование в подчинении министерства внутренних дел. Она обеспечивает общественный порядок в широком смысле слова.
Полезный ответ
Бесполезный ответ
Похожие вопросы
Похожие вопросы
- Почему нельзя прогревать машину?
- Чем отличается патриотизм от квасного патриотизма? Дайте определение. Что лучше, а что хуже? Что такое "квасной патриотизм" и чем он отличается от нормального, адекватного патриотизма?
- Чем щи отличается от борща?
- Чем хамство отличается от ЧЮ, остроумия или манипуляшек с целью поржать-где мера, отличающая одно от другого?
- Что такое ECC-память и чем она отличается от обычной?
- Чем еж отличается от дикобраза?
- Почему машина не держит холостые обороты?
- Чем реклама отличается от "смотри снизу вверх и купи" как например показывают снизу вверх видеокамерами на кого-то, от уровня асфальта как будто насекомым или тараканам?
- Хм..А гордость чем либо отличается от гордыни и чем, если да?


