Фотострана /
Вопросы и ответы /
Общество, Политика, СМИ /
В русском языке были свои аналоги слов, которые заменили например на эти (из ...
В русском языке были свои аналоги слов, которые заменили например на эти (из тюркских языков): "деньги, богатырь, карандаш, стакан, ковёр, курган, ярлык, таможня, казна, налог, ямщик, халат, сапог" (продолжение)?
Уведомлять об ответах
1 ответ
вопрос искусственному интеллекту:
"в русском языке были свои аналоги слов, которые заменили например на эти: "деньги, богатырь, карандаш, стакан, ковёр, курган, ярлык, таможня, казна, налог, ямщик, халат, сапог"? "
ответ:
Да, для большинства этих понятий в древнерусском язы...
Показать весь текст
вопрос искусственному интеллекту:
"в русском языке были свои аналоги слов, которые заменили например на эти: "деньги, богатырь, карандаш, стакан, ковёр, курган, ярлык, таможня, казна, налог, ямщик, халат, сапог"? "
ответ:
Да, для большинства этих понятий в древнерусском языке существовали свои исконные слова. В некоторых случаях тюркские слова заменили старые славянские названия, а в некоторых — славяне придумали бы новые описательные слова (как «пикало» вместо «карандаш»), если бы не переняли готовые тюркские термины.
Славянские аналоги тюркских слов
Деньги вместо Куны / Векши / Серебро. В Древней Руси не было единого слова «деньги». Мерой ценности и первыми монетами служили шкурки куницы (куны) и белки (векши). Позже крупные суммы мерили просто весом серебра или древнерусскими монетами — гривнами и ногатами. Тюркское тенге объединило всё это в одно общее понятие.
Богатырь вместо Витязь / Храбр. До прихода тюркского слова багатур защитников родины на Руси называли витязями (слово германского происхождения, родственное викингу) или исконно славянским словом храбр (храбрец, воин). В летописях писали: «Рать удалых храбров».
Карандаш вместо Писало / Уголь. Славяне веками писали на бересте или воске заострённой металлической или костяной палочкой, которая называлась писало. Когда появился графит в деревянной оправе, его могли бы назвать «писалом» или «угольком», но прижилось тюркское «чёрный камень» (кара-даш).
Стакан вместо Чара / Братина / Досчакан. Для питья на Руси использовались круглые деревянные или металлические сосуды — чары, чарки и большие общие полукруглые братины. Тюркское слово тостакан (деревянная мисочка) идеально подошло для нового типа цилиндрической посуды.
Ковёр вместо Попон / Коц / Кошма. До появления тюркского слова кавир на Руси плотные шерстяные накидки и подстилки называли коц (княжеский плащ или покрывало) или описательно — попона (то, чем попонают, покрывают).
Курган вместо Могила / Жальник / Сопка. У славян насыпание высокой горы над погребением имело свои названия. На севере Руси это была сопка (от «сыпать»), на юге — просто могила (тогда это слово означало сам холм, а не яму) или жальник (кладбище, место скорби). Тюркский курган (крепость, насыпь) вытеснил эти слова в контексте древних степных захоронений.
Ярлык вместо Грамота / Указ. До Золотой Орды любой официальный письменный документ князя назывался грамотой (от греческого gramma). Ханские распоряжения и разрешения на княжение получили тюркское имя ярлык (повеление), которое позже стало означать любую прикрепляемую записку.
Таможня вместо Мытница. Это чистая замена. На Руси сборщиков налогов и место сбора пошлин называли мытниками и мытницами (от древнего слова мыто — пошлина). Из-за этого до сих пор существует район Мытищи в Подмосковье. При Орде сбор пошлины стали скреплять печатью — тамгой, откуда и пошла таможня, убив слово «мытница».
Казна вместо Сокровищница / Скриня. Место, где князь хранил драгоценности и запасы, называлось сокровищницей или порубом. Для личных вещей использовались скрини (большие сундуки). Тюркская казна заменила эти понятия в государственном масштабе.
Налог вместо Дань / Подать / Урок. У славян система сборов была развита: князья собирали дань (то, что дают), подать (то, что подают) или фиксированный урок (то, о чём условлено, «учено»). Тюркский аналог налог (от «налагать») стал общим юридическим термином гораздо позже.
Ямщик вместо Повозник. На Руси существовала «повозная повинность» — обязанность крестьян возить князя и его послов. Тех, кто этим занимался, звали повозниками. Ордынская почтовая система ям (станция) полностью перестроила логистику, и повозники стали ямщиками.
Халат и Сапог. Для халата (свободной длинной домашней одежды) аналогов не было, так как славяне носили рубахи, свиты и зипуны. А вот слово сапог, скорее всего, заменило или уточнило древнеславянское слово черевии (кожаная обувь, откуда «черевички») или поршни (простая обувь из цельного куска кожи).
"в русском языке были свои аналоги слов, которые заменили например на эти: "деньги, богатырь, карандаш, стакан, ковёр, курган, ярлык, таможня, казна, налог, ямщик, халат, сапог"? "
ответ:
Да, для большинства этих понятий в древнерусском языке существовали свои исконные слова. В некоторых случаях тюркские слова заменили старые славянские названия, а в некоторых — славяне придумали бы новые описательные слова (как «пикало» вместо «карандаш»), если бы не переняли готовые тюркские термины.
Славянские аналоги тюркских слов
Деньги вместо Куны / Векши / Серебро. В Древней Руси не было единого слова «деньги». Мерой ценности и первыми монетами служили шкурки куницы (куны) и белки (векши). Позже крупные суммы мерили просто весом серебра или древнерусскими монетами — гривнами и ногатами. Тюркское тенге объединило всё это в одно общее понятие.
Богатырь вместо Витязь / Храбр. До прихода тюркского слова багатур защитников родины на Руси называли витязями (слово германского происхождения, родственное викингу) или исконно славянским словом храбр (храбрец, воин). В летописях писали: «Рать удалых храбров».
Карандаш вместо Писало / Уголь. Славяне веками писали на бересте или воске заострённой металлической или костяной палочкой, которая называлась писало. Когда появился графит в деревянной оправе, его могли бы назвать «писалом» или «угольком», но прижилось тюркское «чёрный камень» (кара-даш).
Стакан вместо Чара / Братина / Досчакан. Для питья на Руси использовались круглые деревянные или металлические сосуды — чары, чарки и большие общие полукруглые братины. Тюркское слово тостакан (деревянная мисочка) идеально подошло для нового типа цилиндрической посуды.
Ковёр вместо Попон / Коц / Кошма. До появления тюркского слова кавир на Руси плотные шерстяные накидки и подстилки называли коц (княжеский плащ или покрывало) или описательно — попона (то, чем попонают, покрывают).
Курган вместо Могила / Жальник / Сопка. У славян насыпание высокой горы над погребением имело свои названия. На севере Руси это была сопка (от «сыпать»), на юге — просто могила (тогда это слово означало сам холм, а не яму) или жальник (кладбище, место скорби). Тюркский курган (крепость, насыпь) вытеснил эти слова в контексте древних степных захоронений.
Ярлык вместо Грамота / Указ. До Золотой Орды любой официальный письменный документ князя назывался грамотой (от греческого gramma). Ханские распоряжения и разрешения на княжение получили тюркское имя ярлык (повеление), которое позже стало означать любую прикрепляемую записку.
Таможня вместо Мытница. Это чистая замена. На Руси сборщиков налогов и место сбора пошлин называли мытниками и мытницами (от древнего слова мыто — пошлина). Из-за этого до сих пор существует район Мытищи в Подмосковье. При Орде сбор пошлины стали скреплять печатью — тамгой, откуда и пошла таможня, убив слово «мытница».
Казна вместо Сокровищница / Скриня. Место, где князь хранил драгоценности и запасы, называлось сокровищницей или порубом. Для личных вещей использовались скрини (большие сундуки). Тюркская казна заменила эти понятия в государственном масштабе.
Налог вместо Дань / Подать / Урок. У славян система сборов была развита: князья собирали дань (то, что дают), подать (то, что подают) или фиксированный урок (то, о чём условлено, «учено»). Тюркский аналог налог (от «налагать») стал общим юридическим термином гораздо позже.
Ямщик вместо Повозник. На Руси существовала «повозная повинность» — обязанность крестьян возить князя и его послов. Тех, кто этим занимался, звали повозниками. Ордынская почтовая система ям (станция) полностью перестроила логистику, и повозники стали ямщиками.
Халат и Сапог. Для халата (свободной длинной домашней одежды) аналогов не было, так как славяне носили рубахи, свиты и зипуны. А вот слово сапог, скорее всего, заменило или уточнило древнеславянское слово черевии (кожаная обувь, откуда «черевички») или поршни (простая обувь из цельного куска кожи).
Полезный ответ
Бесполезный ответ
Похожие вопросы
Похожие вопросы
- Вы когда-нибудь задумывались, почему цифры 6 и 9 одинаковые если одну из них перевернуть, были свои личные гипотезы? У меня была гипотеза что они похожи потому, что 6 больше пяти на 1 а 9 меньше десяти на 1, палочка над и под?
- Почему галкин ведет сегодня вечером без меньшовой?
- Почему огромное количество слов в русском языке, которые имеют букву Ф, заимствовались из других языков?
- Связь между «врачом» и «врать» — один из самых удивительных примеров того, как меняются смыслы слов со временем. В древности эти слова не имели негативного оттенка. Они происходят от общеславянского корня «върати»?
- Русский язык перенял из других языков много слов, а они от нас: водка, матрёшка, спутник, бистро?
- Почему в русском языке так много слов иностранного происхождения, что например слова "деньги, богатырь, карандаш, стакан, лошадь, ковёр, курган, ярлык, таможня, казна, налог, ямщик, халат, сапог, сундук" из ТЮРКСКОГО языка? (продолжение)
- Почему люди стали злыми и жестокими?
- Если нецензурное выражение "иди на" состоит из двух слов, а выражение о чём-то лаконичном, например "объяснение в двух словах" напоминает это самое известное быдловское выражение из двух слов?
- Почему меньшова ведет передачу без галкина?


